От звезды было проку немного
И мерцанье её - как у свечки
Свет загадочный, блеск отдаленный,
Все блистает вдали бесконечной
Но когда ночь раскинула крылья
В жемчугах и алмазах всё небо
Что-то в сердце так сладко сожмется
Как прекрасно, Господь, что Ты сделал
Но когда ночь темна и угрюма
Холод, мрак, дождь никак не уймется
Ты зажги в темноте свой светильник,
У окна ему место найдется.
Чтобы путник, что сбился с дороги
Увидал огонек, - как спасенье
Чтоб он знал, что его кто-то любит
Что домой его ждут с нетерпеньем
И тем радостней будет минута
Когда ночь потихоньку растает
И Иисус встретит нас улыбаясь
День грядет, а звезда... пусть сверкает
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 11) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.